- 1: Th'éx̲welwetem
- 2: Leq'álqel
- 3: Syó:ys
- 4: Shxw'íyem
- 5: S'álhtel qas te Sqó:qe
- 6: Tháytem te Skwúkwel Syó:ys
- 7: Í te S'álhtel Letám
- 8: Xwe'ít te Swáyel
- 9: Leq'áleqel
- 10: Shxw'íyem
- 11: Líchxw Smámalyí?
- 12: S'álhtel qas te Sqó
- 13: Xwe'ít te Swáyel
- 14: Leq'álqel
- 15: Shxwe'íyem
- 16: Ye Mestíyexw
- 17: S'álhtel qas te Sqóqe
- 18: Skwúl
- 19: Ileqá:ls
- 20: Shxw'íyem
- 21: Mestíyexw
- 22: Í:lhtel
- 24: Syó:ys
- 23: Íleqels
- 25: Shxw'íyem
- 26: Sx'áts Pípe
- 27: S'álhtel
- 28: Íleqáls
- 29: Skwúl
- 30: Sq'eq'óxel
- 31: Mestíyexw
- 32: S'álhtel qas te Sqóqe
- 33: Th'éx̲welwétem
- 34: Xwe'í:t te swáyel
- 35: Tháytem te Skúkwel Syó:ys
- 36: Le Á:yel
- 37: S'álhtel qas te Qó
- 38: Ileqá:ls
- 39: Q'élqéylthet
- 40: Skwúl
- 41: Pípetels
- 42: Leq'á:lq'el
- 43: Skwúl
- 44: Éyósthet
- 45: Íleqals
- 46: Mestíyexw
- 47: Skwúl
- 48: Pekche'áwtxw
- 49: Lálats'éwtxwem
- 50: Skwúl
8: Xwe'ít te Swáyel - Intermediate Spoken Halq'eméylem 8: Weather
Xwe'ít te Swáyel 8A
Xwe'ít te Swáyel 8B
Audio | Halq'eméylem | English |
---|---|---|
th'ólhem | to feel cold, get cooled down, chilled, get cold (of a person) | |
q'íx̲el | to turn black, become black | |
líqwel | get calm (weather), to calm down (of weather) | |
shxw'áthetel | cloud, cloudy | |
Só:tets | South wind, North wind, East wind, cold wind | |
spehá:ls | wind | |
x̲wém | fast, hurry | |
slhémexw | the rain, rain (n.) | |
hóleqwem | warming up | |
tellhelhó:s | South Wind | |
lhálatem | sprinkling | |
schéxwem | South wind, warm wind, West wind | |
sth'áth'elh | cool, calm [of weather] | |
telhelhó:s | South wind [from down river] | |
x̲éytl'thet | cooling down, getting colder (of things, weather) | |
yéxw | I wonder |
Nicomen Island is an island in the Fraser river, called Leq'á:mel. The English word sounds pretty different, but it might actually be based on a downriver (or possibly older) pronunciation of that name, which could come out something like Neq'á:men, since 'n's in upriver are all turned into 'l's.
The reason this place name is important, it that the word Halq'eméylem itself is plausibly derived from the word Leq'á:mel. This works in the following way. First, sometimes there is insertion of an -í:l into a word, to mean the equivalent of English get to.... Applied to Leq'á:mel, this would make Leq'á:melí:l. If there is an -el before the -í:l, that is generally deleted, which gets us to Leq'á:mí:l, meaning Get to Nicomen. As you are probably aware, the equivelent of English -ing is sometimes formed with an ha- prefix (this is normally the case for words staring in l-). so putting the ha- onto Leq'á:mí:l gives us Haleq'á:mí:l, which would mean something like getting to Nicomen. Finally, there is a common ending -em, which means something (very loosely) like get oneself to... . Adding this -em gives us Haleq'á:mí:lem, which is clearly quite close to the modern word. Summarizing:
Leq'á:mel Nicomen Island
Leq'á:melí:l Get to Nicomen Island
Leq'á:mí:l (-el commonly drops before í:l)
Haleq'á:mí:l Getting to Nicomen Island
Haleq'á:mí:lem Getting oneself to Nicomen Island
Halq'eméylem Modern pronunciation
Of course, one cannot be exactly certain of this, but it seems quite a plausible idea, at least, of the origin of the name. This discussion is closely based on Galloway's Grammar of Upriver Halkomelem, p. 6.