- 1: Kweléches
- 2: P'ípetlexw
- 3: Kweléches
- 4: P'ípetlexw
- 5: Kweléches
- 6: St'á te Lálems
- 7: Skúkwel
- 8: Skwúkwel
- 9: Skwúkwel
- 10: Skwúkwel
- 11: Skwúkwel
- 12: Skw'éxam
- 13: Tes te Skw'í:ls
- 14: Kweléches
- 15: Skwúkwel
- 16: Swa Shxwéyeches
- 17: - Kweléches
- 18: Ílhtel
- 19: Selchíms te Swáyel
- 20: Qwólqweltel
- 21: Tes Skw'í:ls
- 22: Skúkwel
- 23: Skúkwel
- 24: Ílhtel
- 25: Q'elq'éylthet
- 26: Íleq'als kw'e Stámes
- 27: Skwúkwel
- 28: Q'elq'eylthet
- 29: Sk'áxem
- 30: Kweléches
- 31: Skwúkwel
- 32: Í:lhtel
- 33: Tamethóm
- 34: Shxwíyolem
- 35: Skwúkwel
- 36: Kweléches
- 37: . Li kw'e Lá:lém
- 38: Í:lhtel
- 39: Shxw'íyolem
- 40: Stá te Lá:léms
- 41: Shxwiyolem
- 42; Í:lhtel
- 43: Í:lhtel
- 44: Qwólqweltel
- 45: Í:lhtel
- 46: Pípe'áwtxw
- Skwúl 47
- 48: Í:lhtel
- 49: Stá te Lá:léms
- 50; Iyósthet
14: Kweléches - 14: Introductions
Introduction to SUH 14A
A
Líchexw lhq'élexw the Lōs?
Do you know Rose?
B
Á:'a. Tsel lhq'élexw thútl'ó.
Yes. I know her.
A
Líchexw me télexw te selsí:las?
Have you gotten to know her grandparents?
B
Tewát yutl'ó:lem?
Who are they?
A
Smét ye selsí:las.
Her grandparents are the Smiths.
B
Ō! Stetís siyá:yas tel ts'elhxwélmexw the Smét. Lát te skwíxselh.
Oh! Smith is a close friend of the family. Her name used to be "Ned".
Introduction to SUH 14B
A
Líchxw úlh kw'étslexw the Lōs?
[lit. "Have you already seen Rose?"]
Have you already met Rose?
B
Á:'a, tsel lúlh hó:y kw'étslexw.
[lit. "Yes, I've already finished that I saw", "her" is implied]
Yes, I've already met her.
A
Líchxw ew lhq'élexw the selsí:las thútl'ó?
Do you know her grandparents?
B
Tewát te selsí:les tútl'ó?
Who are his grandparents?
A
Tl'ó ye Smét.
It's the Smiths.
B
Á:'a! Híth stetís siyá:yas tel ts'elhxwélmexw thútl'ó.
She is an old [lit. long-time] close friend of my family.
Yes! She is an old close friend of my family.
Audio | Halq'eméylem | English |
---|---|---|
Líchexw ew lhq'élexw ye selsí:les thútl'ó? | Do you know her grandparents? | |
Á:'a. Tsel lhq'élexw yutl'ó:lem. | Yes. I know them. | |
El sqwálewel kw'els ulh kw'étslexw. | I think I've already met them. | |
Lhéq'elh Smét the síseles thútl'ó. | Her granny used to be a Smith. | |
Lúlh híth siyá:yes tel ts'elhxwélmexw thútl'ó. | She was a longtime friend of my family. | |
Líchexw welh kw'étslexw thel í:meth? | Have you [already] seen my grandchild? | |
Híth el siyá:ye te sí:les thútl'ó. | Her grandfather is an old friend of mine. | |
Híth siyá:yes tel ts'elhxwélmexw ye Sméts. | The Smiths are old friends of my family. | |
Éy siyá:yes tel ts'elhxwélmexw the Meses Smét. | Mrs. Smith is a good friend of my family. | |
Tset éy siyá:yetel. | We're good friends. | |
Sméth tel skwíxelh. | My name used to be Smith. | |
Líchxw welh kw'étslexw ye selsí:les tl' Lōs? | Have you already met Rose's grandparents? | |
Líchxw úlh kw'étslexw the Lōs? | Have you already met Rose? | |
Líchexw lhq'élexw the Lōs? | Do you know Rose? | |
Á:'a, tsel lúlh hó:y kw'étslexw. | Yes, I've already met her. | |
Á:'a. Tsel lhq'élexw thútl'ó. | Yes. I know her. | |
Líchexw me télexw te selsí:las? | Have you gotten to know her grandparents? | |
Líchxw ew lhq'élexw the selsí:las thútl'ó? | Do you know her grandparents? | |
Tewát yutl'ó:lem? | Who are they? | |
Tewát te selsí:les tútl'ó? | Who are his grandparents? | |
Smét ye selsí:las. | Her grandparents are the Smiths. | |
Tl'ó ye Smét. | It's the Smiths. | |
Ō! Stetís siyá:yas tel ts'elhxwélmexw the Smét. Lát te skwíxselh. | Oh! Smith is a close friend of the family. Her name used to be "Ned". | |
Á:'a! Híth stetís siyá:yas tel ts'elhxwélmexw thútl'ó. | Yes! She is an old close friend of my family. |
We use the term "medicine" in the modern sense, but also in the sense of magical or shamanistic power. There is good medicine, bad medicine, love medicine, eye medicine, and many other types. Except for common medicines, recipes were handed down only within families, which was one way to keep from overusing the plants required. Before you pick a plant for medicine you must usually thank it and tell it what you want to use it for.