- Spáth qes te Slílk'yap
- Receiving a xwélmexw name
- How the Robin got his red breast
- Tháyem te Léx̲wtel
- How the chipmunk got its stripes
- Yeláwel éy
- Xwe'ít te swáyel Létse
- Xwe'ít te swáyel Isá:le
- Xwe'ít te swáyel Lhí:xw
- Xwe'ít te swáyel X̲eó'thel
- Xwe'it te swayel Lhq'á:tses
- Ye Spipáth
- S'ólh Halq'eméylem S'í:wes' 38: Stám kw'e Chxélches tl' Chól?
Listen to the elder Siyamiyateliyot
Spáth qes te Slilk'yap
Letsáxw kwes ye ímex te spáth lhe’á te xálh.
(it was) one.day that (he) went walking the bear by way of the road
One day bear was walking down the road.
Yemí les em tútl'o te slílk'yap.
coming towards came he, the coyote.
Coming towards him was coyote.
Slílk’yap ew ímexosem íte ew tl’o ó xálh.
Coyote just came.walking there just there on the road.
Coyote was also going for a walk down the road.
Kwa kwes xwechómes yutl'ólem su tl'eléxw.
ayways when.they meet each other just (they) stop
When they met each other, they stopped.
Tl'ó te spáth e'qwál yewál, tl'ósu thé:t, “La éltha spáth qésu tl'o el swá te xálh.”
it.was the bear who first spoke, and so (he) said: "hello, I (am) bear, and this is my own road.
Bear spoke first, he said, “Hello, I’m bear, and this is my road.”
Éwe lísi q’ál te slílk’yap, thé:t tútl’o, “Tsel Slílk’yap te éltha tl’o el swa te xálh.”
not (he) come around, says he: " I (am) coyote, (it is) I (whose) own road (it is)
Coyote did not agree. He said, “I’m coyote, and this is my road.”
Lu tu híth kwes xét’é te’í qésu eyóthet q’eyq’xótel yutl’ólem.
come really long.time that (they) said this and good.with.each.other argued they back and forth.
They started arguing about it.
Thé:t te spáth, “Éltha Spáth, qésu tl'o el swa te xálh.”
said the bear: "I (am) bear, and this is my own road"
Bear said, “I’m bear and this is my road.”
Thé:t te Slílk’yap, “Éltha Slílk’yap qésu tl’o el swa te xálh.”
said the coyote :" I am coyote and this is my own road!"
Coyote said, “I’m coyote and this is my road.”
Lí te stl’epíqel te Sts’ep’eq xwelelá:metes te Spáth qes te Slílk’yap.
there (down) the bank the skunk was listening (to) the bear and the coyote.
Skunk was down the bank listening to bear and coyote.
Tl'o su xwe ste'áwel te Sts'ép'eq kwes las kwí láte xálh kwes tél:exwes lís xwe:ít.
it.was so (he) started wondering the skunk (and) he went up to the road so he could find out what is going on there
He wondered what was going on so he went up to see.
Thé:t te Sts'ép'eq, “Chap xwe:ít ó?”
said skunk: " you (are) doing what just?" (i.e. Just what are you doing?)
Skunk said, “What are you doing?”
Thé:t te Spáth, “Éltha Spáth, tl'o el swa te xálh.”
said bear: "I (am) bear, this (is) my own road!"
Bear said, “I am bear, and this is my road.”
Thé:t te Slílk'yap, “Tl'o el swa te xálh.”
said coyote: "This (is) my own road!"
Coyote said, “I am coyote, and this is my road.”
Tl'o su tu qwelqwelíwel te Sts'ép'eq kw'e tselíl.
it.was so (he) a little talked it over inside (he thought about it a little) the skunk (for) a while.
Skunk thought for a while.
Qésu léte selóthels te xálh xwe'áyam yethá.
and so (he) went to the other side (of) the road between them.
He walked between them to the other side of the road.
Tl'o su xélts'thet tútl'o su kw'ístexwes te stl'ép'elets qésu le xwe'áyam qelát.
it.was so turned himself around he, (and) so (he) lifted the tail.his and (he) went between them again.
He turned around, put his tail up, and walked between them again.
Kwéts'lexwes te stl'ép'elets te Sts'ép'eq te Spáth xélts'thét, tl'ósu hélem xwemxálém lhe'á te xálh.
saw the tail of the skunk the bear (bear saw skunk's tail), (and he) turned around and so (he was) on his way running on the road.
Bear saw skunk’s tail, turned and ran down the road.
Kwéts'lexwes te stl'ép'elets te Sts'ép'eq te Slílk'yap tl'ó su hélem xwemxálém.
saw the tail of the skunk the coyote (coyote saw skunk's tail) and so (he was) on his way running.
When coyote saw skunk’s tail, he ran the other way.
El xwítsel te xálh te sts'ép'eq qésu thé:t, “ÉLTHA STS'ÉP'EQ QÉSU EL SWA TE XÁLH.”
there in the middle (of) the road (was) skunk, and he said: "I (am) SKUNK AND MY OWN THE ROAD."
Skunk stood in the middle of the road and said, “I AM SKUNK, AND THIS IS MY ROAD.”
|imexósem||walk around, go for a walk|
|q'al||go around an obstacle|
|alxwí:tsel||be in the middle, between|
|kw'étslexw||to see him/her/it|
|x̲élts'thet||to turn yourself around|
|xálh||road, trail, door|
|xwe'ít||what is happening? What is someone doing?|
|qwelqwelíwel||thinking about it|
|kw'íystexw||raise it up|
|tl'eláxw||to stop, stay|
|xwlalá||really listening hard|
|xwe'éyem||clear, smooth (water)|
|lhe'á||go by way of|
|lets'áxw||one time, once|
|thét||to say it, say (tr.)|
|st'e'áwel||making a guess, wondering|
|ye||going along while doing something|
|tél:exw||find something out, to know something|
|Spáth Play in Halq'eméylem||play to be acted out with students||Preview Download|
|Spáth||Story text in Halq'eméylem||Preview Download|
|Word list||Vocabulary list for the story||Preview Download|
|Play||English scipt for a play that students can act out||Preview Download|
|TPR wordlist for story||Some Total Physical Response phrases to use with the story||Preview Download|
|Printable Vocabulary Flash Cards||Printable flash cards for the vocabulary in this unit||Preview Download|
|Vocabulary Anki deck||Vocabulary anki deck||Download|
|Printable Phrases Flash Cards||Printable flash cards for the phrases in this unit||Preview Download|
What is the meaning of?