- Lesson 1: Where is my Knife? - Alétse tel Lháts'tel
- Lesson 2: We need it - Stl'ítset
- Lesson 3: Put it On the Table - Lháq'etchexw la te Letám
- Lesson 4: I Need It. Where Is It? - El Stl'í. Alétse?
- Lesson 5: Put it On the Table. - Lháq'etchexw la te letám.
- Lesson 6: In the Kitchen - Li te Kéchel
- Lesson 7: In the Car - Li te Kó
- Lesson 8: At the table - Li te Letám
- Lesson 9: At Home - Li te Lá:lém
- Lesson 10: In the Kitchen - Lí te Kéchel
- Lesson 11: At Home - Li te Lá:lém
- Lesson 12: At Home - Li te Lá:lém
- Lesson 13: At the Office - Li te Syó:ysáwtxw
- Lesson 14: At the Office - Li te Syó:ysáwtxw
- Lesson 15: In the Kitchen - Li te Kéchel
- Lesson 16: Don't Want To! - Éwe el Stl'ís!
- Lesson 17: Did Mary Freeze the Fish Yet? - Lí ulh Píwetes tl' Máli ye Sth'óqwi?
- Lesson 18: Where's My Pencil - Áletse tel X̲éltel?
- Lesson 19: Where's the Salt? - Áletse te Tl'álhem?
- Lesson 20: Did you Open It? - Lichexw Xwemá:qet?
- Lesson 21: You're Wet! - Lhéqwchexw!
- Lesson 22: A Dream - Te S'élíyá
- Lesson 23: I lost it! - Tsel Ékw'elexw!
- Lesson 24: What Happened to Him? - Le Xwe'ít Tútl'ó?
- Lesson 25: I heard... - Tsel Ts'lhám...
- Lesson 26: Did You Wash Your Hands? - Lichexw Th'ex̲wá:tsesem?
- Lesson 27: Did You Take a Bath? - Lichexw Xóxekw'em?
- Lesson 28: Mary has a New Boyfriend - Kwelátes tl' Máli te X̲á:ws Swíweles
- Lesson 29: Is Mary Home? - Le ew Stá the Máli
- Lesson 30: I'm Looking after the Baby - Xóxelhmettsel te Sqáqele
- Lesson 31: How was your Day? - Selchím ta' Swáyel?
- Lesson 32: Did Somebody Help Him? - Lí Máytemkw'eTewátes?
- Lesson 33: Did He Ask You? - Lí Petámethó:me?
- Lesson 34: Are You Hungry? - Líchexw Kw'ókw'iy?
- Lesson 35: Please Pass It To Me - Th'íyxwem Sátelhsthóxchexw
- Lesson 36: Who did you Talk To? - Tewát kw'e qwélstexw
- Lesson 37: What are you going to eat? - Stámcha kw'e Lép'exexw?
- Lesson 38: What did John catch? - Stám kw'e Chxélches tl' Chól?
- Lesson 39: What are you Going to Make? - Stám kw'e Thíytexw?
- Lesson 40: Mary went Fishing - La qw'óqw'emó:thel the Máli.
- Lesson 41: Somebody Called You - Ílh me tá:methó:m kw'e wátes
- Lesson 42: Did you get your hair cut? - Líchexw lhíts'eqwem?
- Lesson 43: Who ate it? - Tewát kw'e lép'ex tel s'álhtel?
- Lesson 44: It was a Good Gathering - Éy te sq'ép
- Lesson 45: This Smoked Fish is Really Good - Ts'áts'el ew éy te'íle sq'éylo
- Lesson 46: Where is the Fish that I caught? - Elétse te Sth'óqwi el Schxélcha?
- Lesson 47: The place I used to live - Shxwlíselh kw'els stá
- Lesson 48: We Need some Milk - Stl'ítset kw'e Sqemó:s te Músmes.
- Lesson 49: If you go to the Store... - Líp Lám te Shxwímálá...
- Lesson 50: Your foot is Bleeding! - Chó:lxwem ta' sxéle!
Lesson 5: Put it On the Table. - Lháq'etchexw la te letám.
Qwú:lqwelqweltel 5A
Qwú:lqwelqweltel 5B
Full Lesson Audio 5- Vocabulary, phrases, and Dialogues
| Audio | Halq'eméylem | English |
|---|---|---|
| slós | fat, lard, oil, grease | |
| seplí:l | bread | |
| tl'épló:thel | bowl | |
| lháqelhcha | napkin | |
| slhíts'es | wind-dried salmon | |
| sméyeth | meat | |
| xwchélstexw | where did __ put it? | |
| sth'óqwi | fish | |
| sth'óleqwi | fish (plural) |
| Audio | Halq'eméylem | English |
|---|---|---|
| Stl'ítset kwe' slós. | We need some oil. | |
| Stl'ítset te seplí:l. | We need the bread. | |
| Stl'ítset kw'e seplí:lstexw. | We need some bread. | |
| Chexw xwchélstexw? | Where did you put it? | |
| Tsel xwchélstexw? | Where did I put it? | |
| Xwchélstexwchexw te seplí:l? | Where do you put the bread? | |
| Lháq'etchexw la te letám te sth'óqwi. | Put the fish on the table. | |
| Síq te sch'áletstels ta' lepó:t. | Your cup is under his/her chair. | |
| Li te kéchel te sméyeth. | The meat is in the kitchen. | |
| Látselcha kwú:t te slhíts'es. | I'll go get the wind-dried salmon. | |
| Lháq'etchexw la te letám te s'álhtel. | Put the food on the table. | |
| Lámtsel lháq'et la te letám te s'álhtel. | I'm going to put the food on the table. | |
| Iyólem. Xwchélstexwtsel? | Okay. Where do I put it? | |
| Éy. Stl'ítset kw'e sméyeth qas kw'e seplí:l. | Good. We need some meat and some bread. | |
| Léwexchexw la te híkw shxwtl'ép-ló:thel te ló:ys. Léwexchexw la te axwí:l shxwtl'ep-ló:thel te slhí:ts'es. | Put the rice into the big bowl. Put the wind-dried salmon in the small bowl. | |
| Xwchélstexwtsel? | Where do I put them? | |
| Lháq'etchexw la te híkw letám. | Put them on the big table. | |
| Iyólem | Okay. |
You and I at the Start often Goes Along with a Past-Tense Interpretation
The -chexw (you) and -tsel (I )endings can stand alone at the start of the sentence, as opposed to being at the end of the verb. When these endings do appear at the start, it suggests strongly that the action described took place in the past.
Examples:
Chexw ímex. - You walked. [action is in the past]
Ímexchexw. - You walk. [action is in the present]
Tsel ímex. - I walked. [action is in the past]
Ímextsel. - I walk. [action is in the present]
Note that this is just a strong tendency, and still sometime can mean a present tense. You will need to look at the context to determine the correct interpretation.
Xwchélstexw- where did I put it?
The word xwchélstexw means literally Where did/do _______ put it? It can be used with either chexw or tsel (or other words for 'doers', as discussed in later chapters):
Examples:
Tsel xwchélstexw? - Where did I put it? [action is in the past]
Xwchélstexwtsel? - Where do I put it?
Chexw xwchélstexw? - Where did you put it? [action is in the past]
Xwchélstexwchexw? - Where do you put it?
Within the Salish family, Halq'eméylem (including all of its dialects) is most closely related to languages spoken near the coast. These 'closer relatives' include Squamish, Comox, Sliammon, Sechelt, and Squamish. They are the most similar languages to Halq'eméylem in terms of having the most obviously related vocabulary items, and the most similar grammatical features. Linguists sometimes refer to this 'branch' of the Salish family as Coast Salish (or, more precisely, Central Coast Salish, since the Southern coastal languages are not particularly closely related to this group).
St'át'imcets (Lillooet) and Nlaka'pamux (Thompson), though they neighbour Halq'eméylem territory, are more distant relatives, linguistically speaking. Those languages, along with several others, form what linguists call the Interior branch of the Salishan family.
| Name | Description | File |
|---|---|---|
| Full Lesson Audio | Lesson Audio | Preview Download |
| Lesson 5 PDF | Lesson PDF | Preview Download |
| Printable Vocabulary Flash Cards | Printable flash cards for the vocabulary in this unit | Preview Download |
| Printable Phrases Flash Cards | Printable flash cards for the phrases in this unit | Preview Download |
| Audio | Vocabulary and Phrases | Download |
| Anki deck | 2 way | Download |
| Anki deck | recognition only | Download |