- Lesson 1: Laundry - Th'éx̲welwetem
- Lesson 2: Travel - Leq'álqel
- Lesson 3: Work - Syó:ys
- Lesson 4: Health - Shxw'íyem
- Lesson 5: Food and Drink - S'álhtel qas te Sqó:qe
- Lesson 6: Classroom Activities and Instructions - Tháytem te Skwúkwel Syó:ys
- Lesson 7: At the Meal Table - Í te S'álhtel Letám
- Lesson 8: Weather - Xwe'ít te Swáyel
- Lesson 9: Travel - Leq'áleqel
- Lesson 10: Health - Shxw'íyem
- Lesson 11: Are you Married? - Líchxw Smámalyí?
- Lesson 12: Food and Drink - S'álhtel qas te Sqó
- Lesson 13: Weather - Xwe'ít te Swáyel
- Lesson 14: Travel - Leq'álqel
- Lesson 15: Health - Shxwe'íyem
- Lesson 16: People - Ye Mestíyexw
- Lesson 17: Food and Drink - S'álhtel qas te Sqóqe
- Lesson 18: School - Skwúl
- Lesson 19: Shopping - Ileqá:ls
- Lesson 20: Health - Shxw'íyem
- Lesson 21: People - Mestíyexw
- Lesson 22: Eating - Í:lhtel
- Lesson 23: Shopping - Íleqels
- Lesson 24: Work - Syó:ys
- Lesson 25: Health - Shxw'íyem
- Lesson 26: Identification - Sx'áts Pípe
- Lesson 27: Meals - S'álhtel
- Lesson 28: Shopping - Íleqáls
- Lesson 29: School - Skwúl
- Lesson 30: Co-workers - Sq'eq'óxel
- Lesson 31: People - Mestíyexw
- Lesson 32: Food and Drink - S'álhtel qas te Sqóqe
- Lesson 33: Laundry - Th'éx̲welwétem
- Lesson 34: Weather - Xwe'í:t te swáyel
- Lesson 35: Classroom Activities and Instructions - Tháytem te Skúkwel Syó:ys
- Lesson 36: Leaving - Le Á:yel
- Lesson 37: Food and Drink - S'álhtel qas te Qó
- Lesson 38: Shopping - Ileqá:ls
- Lesson 39: Commuting - Q'élqéylthet
- Lesson 40: School - Skwúl
- Lesson 41: Introductions - Pípetels
- Lesson 42: Travel - Leq'á:lq'el
- Lesson 43: School - Skwúl
- Lesson 44: Entertainment - Éyósthet
- Lesson 45: Shopping - Íleqals
- Lesson 46: People - Mestíyexw
- Lesson 47: School - Skwúl
- Lesson 48: Theatre - Pekche'áwtxw
- Lesson 49: Visiting - Lálats'éwtxwem
- Lesson 50: School - Skwúl
Lesson 8: Weather - Xwe'ít te Swáyel
Xwe'ít te Swáyel 8A
Xwe'ít te Swáyel 8B
| Audio | Halq'eméylem | English |
|---|---|---|
| th'ólhem | to feel cold, get cooled down, chilled, get cold (of a person) | |
| q'íx̲el | to turn black, become black | |
| líqwel | get calm (weather), to calm down (of weather) | |
| shxw'áthetel | cloud, cloudy | |
| só:tets | north wind, east wind, cold wind | |
| spehá:ls | wind | |
| x̲wém | fast, hurry | |
| slhémexw | the rain, rain (n.) | |
| hóleqwem | warming up | |
| tellhelhó:s | South Wind | |
| lhálatem | sprinkling | |
| schéxwem | south wind, warm wind, west wind | |
| sth'áth'elh | cool, calm [of weather] | |
| telhelhó:s | South wind [from down river] | |
| x̲éytl'thet | cooling down, getting colder (of things, weather) | |
| yéxw | I wonder |
Nicomen Island is an island in the Fraser river, called Leq'á:mel. The English word sounds pretty different, but it might actually be based on a downriver (or possibly older) pronunciation of that name, which could come out something like Neq'á:men, since 'n's in upriver are all turned into 'l's.
The reason this place name is important, it that the word Halq'eméylem itself is plausibly derived from the word Leq'á:mel. This works in the following way. First, sometimes there is insertion of an -í:l into a word, to mean the equivalent of English get to.... Applied to Leq'á:mel, this would make Leq'á:melí:l. If there is an -el before the -í:l, that is generally deleted, which gets us to Leq'á:mí:l, meaning Get to Nicomen. As you are probably aware, the equivelent of English -ing is sometimes formed with an ha- prefix (this is normally the case for words staring in l-). so putting the ha- onto Leq'á:mí:l gives us Haleq'á:mí:l, which would mean something like getting to Nicomen. Finally, there is a common ending -em, which means something (very loosely) like get oneself to... . Adding this -em gives us Haleq'á:mí:lem, which is clearly quite close to the modern word. Summarizing:
Leq'á:mel Nicomen Island
Leq'á:melí:l Get to Nicomen Island
Leq'á:mí:l (-el commonly drops before í:l)
Haleq'á:mí:l Getting to Nicomen Island
Haleq'á:mí:lem Getting oneself to Nicomen Island
Halq'eméylem Modern pronunciation
Of course, one cannot be exactly certain of this, but it seems quite a plausible idea, at least, of the origin of the name. This discussion is closely based on Galloway's Grammar of Upriver Halkomelem, p. 6.
| Name | Description | File |
|---|---|---|
| Printable Vocabulary Flash Cards | Printable flash cards for the vocabulary in this unit | Preview Download |
| Printable Phrases Flash Cards | Printable flash cards for the phrases in this unit | Preview Download |
| Audio | Vocabulary and Phrases | Download |
| Anki deck | 2 way | Download |
| Anki deck | recognition only | Download |